《요이: 숨 고르기 Yo-E Ryou: Breath Pause》
2025. 4.19 (토) - 2025. 4. 27 (일)
포에버 갤러리 Forever Gallery
우리는 하루에도 수없이 숨을 쉬지만, 그 숨에 내재된 무게와 각기 다른 리듬에 귀 기울이는 순간은 드물다. 지난 겨울 레지던시 이후 요이 작가가 준비한 이번 전시는 ‘숨을 비우고 채우는’ 행위에 집중하며, 몸의 감각과 기억, 그리고 몸에서 몸으로 전해지는 감지의 언어에 대해 질문한다. 물과 함께 호흡하며 몸에 새긴 리듬은, 물속에서 세계를 짓고 뿌리내리는 감각의 언어로 이어지고, 퍼포먼스, 드로잉, 설치, 낭독이라는 다층적인 매체를 통해 다시 공유된다.
We breathe countless times each day, yet rarely do we attune ourselves to the weight and varying rhythms embedded in each breath. Following her winter residency at Forever, Yo-E presents a new exhibition that centers on the act of “emptying and filling the breath,” raising questions about the bodily sensations, memories, and languages. The rhythms etched into the body through breathing with water unfold into layered mediums—performance, drawing, installation, and reading—rooting and world-building underwater.
프로그램 일정 / Program Schedule
🔹 전시: 브-리-딩-룸 _Exhibition: Breathing Room
📍 4월 19일 (토) – 4월 27일 (일), 매일 오후 2–5시
새롭게 선보이는 아티스트북 『내가 헤엄치는 이유』의 프리뷰, 리서치 드로잉 시리즈 《말하는 물, 쓰는 몸, 04-13》, 설치 작업 〈물살 1-2〉을 통해, 물과 숨의 언어를 듣고, 읽고, 감각할 수 있는 공간으로 초대한다.
You are invited into a space where the languages of water and breath can be heard, read, and felt—through a preview of the new artist book Why I Swim, the research drawing series Water Speaking, Body Writing, 04–13, and the installation work Current 1–2.
🔹 퍼포먼스 《숨 오케스트라, Act 3》 Performance: Breath Orchestra, Act 3
📍 4월 20일 (일) 오후 5시 / Sun, Apr 20, 5PM
퍼포먼스 〈숨 오케스트라, Act 3〉는 끝과 시작, 물 안과 밖의 경계를 허물며, 노동과 쉼이 뒤섞인 숨소리와 정적의 리듬을 따라간다. 해녀들과 바다로부터 배운 ‘각자의 몸에 맞는 호흡’을 작가는 퍼포먼스, 영상, 사운드 설치 등으로 기억하며, 이번에는 구전-워크숍-퍼포먼스가 하나의 흐름으로 이어지는 과정을 선보인다.
Breath Orchestra, Act 3 traces rhythms of breath and silence where labor and rest blur—dismantling boundaries between endings and beginnings, inside and outside water. Remembering the “breath attuned to each body,” learned from the sea and the Haenyeo divers, the artist weaves oral storytelling, workshop, and performance
🔹 『내가 헤엄치는 이유』 리딩 퍼포먼스 & 토크_Reading Performance & Talk: Why I Swim
📍 4월 26일 (토) 오후 3시 / Sat, Apr 26, 3PM
전시 마지막에는 아티스트북 『요이: 내가 헤엄치는 이유』의 리딩 퍼포먼스와 함께 작업의 맥락을 나누는 자리를 마련한다. 물속에서 익힌 감각의 언어를 소리로 다시 꺼내어 담는 이 낭독은, 기록과 기억, 몸과 말 사이의 거리를 천천히 좁혀보는 시도이기도 하다.
To conclude the exhibition, there will be a reading performance from the artist book, Why I Swim, followed by a talk sharing the context of the work. This reading revoices the sensory language learned underwater—an attempt to gently bridge the distance between memory and record, body and word.